英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

postbox    
n. 邮箱



安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Bible Gateway passage: Juan 4:20-26 - Reina-Valera 1960
    20 Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar 21 Jesús le dijo: Mujer, créeme, que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre 22 Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salvación viene de los judíos 23 Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren 24 Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren 25 Le dijo la mujer: Sé que ha de venir el Mesías, llamado el Cristo; cuando él venga nos declarará todas las cosas 26 Jesús le dijo: Yo soy, el que habla contigo
  • SAN JUAN 4:20-21 - Bible. com
    Jesús le dijo: Mujer, créeme, que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre El corazón de un adorador se desborda con expresiones de alabanza e inquebrantable confianza en circunstancias cotidianas
  • Juan 4 RVR1960 - Jesús y la mujer samaritana -Cuando, - Bible Gateway
    Jesús le dijo: Bien has dicho: No tengo marido; 18 porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad 19 Le dijo la mujer: Señor, me parece que tú eres profeta 20 Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar 21 Jesús le dijo: Mujer, créeme, que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre 22 Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salvación viene de los judíos 23 Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren 24 Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren 25 Le dijo la mujer: Sé que ha de venir el Mesías, llamado el Cristo; cuando él venga nos declarará todas las cosas 26 Jesús le dijo: Yo soy, el que habla contigo
  • Juan 4:20–21 RVR60 - Nuestros padres adoraron en… | Biblia
    20Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar 21Jesús le dijo: Mujer, créeme, que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre Loading… Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching 4 Turn, O Lord, deliver my life;
  • Juan 4:20-21 - BLA - Nuestros padres adoraron en este monte, y vosot. . .
    20 Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén está el lugar donde se debe adorar 21 Jesús le dijo<***>: Mujer, créeme; la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre
  • Juan 4:20-21 - RVR - Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros . . .
    Juan 4:20-21 Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalem es el lugar donde es necesario adorar Dícele Jesús: Mujer, créeme, que la hora viene, cuando ni en este monte, ni en Jerusalem adoraréis al Padre
  • Juan 4:20–21 LBLA - Nuestros padres adoraron en… | Biblia
    20 Nuestros padres adorarona en este monteb, y vosotros decís que en Jerusalénc está el lugar donde se debe adorar 21 Jesús le dijo*: Mujer, créeme; la hora vienea cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padreb
  • Juan 4 - Biblia Católica (Latinoamericana)
    20 Nuestros padres siempre vinieron a este cerro para adorar a Dios y ustedes, los judíos, ¿no dicen que Jerusalén es el lugar en que se debe adorar a Dios?' 21 Jesús le dijo: 'Créeme, mujer: Llega la hora en que ustedes adorarán al Padre, pero ya no será 'en este cerro' o 'en Jerusalén'
  • Juan 4:20-21 (NVI) - Nuestros antepasados adoraron en es | YouVersion
    Jesús contestó: ―Créeme, mujer, que se acerca la hora en que ni en este monte ni en Jerusalén adorarán ustedes al Padre El corazón de un adorador se desborda con expresiones de alabanza e inquebrantable confianza en circunstancias cotidianas
  • Juan 4:20 RV1960 - Nuestros padres adoraron en este monte . . . - BibliaTodo
    20 Así que dígame, ¿por qué ustedes, los judíos, insisten en que Jerusalén es el único lugar donde se debe adorar, mientras que nosotros, los samaritanos, afirmamos que es aquí, en el monte Gerizim, donde adoraron nuestros antepasados?





中文字典-英文字典  2005-2009