|
German 音标拼音: [dʒ'ɚmən] n. 德国人,德语
a. 德国的,德国人的,德国语的
a. 同父母的 德国人,德语德国的,德国人的,德国语的同父母的 German adj 1: of or pertaining to or characteristic of Germany or its people or language; " German philosophers"; " German universities"; " German literature" n 1: a person of German nationality 2: the standard German language; developed historically from West Germanic [ synonym: { German}, { High German}, { German language}] German \ Ger" man\, a. [ L. Germanus. See { German}, n.] Of or pertaining to Germany. [ 1913 Webster] { German Baptists}. See { Dunker}. { German bit}, a wood- boring tool, having a long elliptical pod and a scew point. { German carp} ( Zool.), the crucian carp. { German millet} ( Bot.), a kind of millet ({ Setaria Italica}, var.), whose seed is sometimes used for food. { German paste}, a prepared food for caged birds. { German process} ( Metal.), the process of reducing copper ore in a blast furnace, after roasting, if necessary. -- Raymond. { German sarsaparilla}, a substitute for sarsaparilla extract. { German sausage}, a polony, or gut stuffed with meat partly cooked. { German silver} ( Chem.), a silver- white alloy, hard and tough, but malleable and ductile, and quite permanent in the air. It contains nickel, copper, and zinc in varying proportions, and was originally made from old copper slag at Henneberg. A small amount of iron is sometimes added to make it whiter and harder. It is essentially identical with the Chinese alloy { packfong}. It was formerly much used for tableware, knife handles, frames, cases, bearings of machinery, etc., but is now largely superseded by other white alloys. { German steel} ( Metal.), a metal made from bog iron ore in a forge, with charcoal for fuel. { German text} ( Typog.), a character resembling modern German type, used in English printing for ornamental headings, etc., as in the words, [ 1913 Webster] Note: This line is German Text. { German tinder}. See { Amadou}. [ 1913 Webster]
German \ Ger" man\, a. [ OE. german, germain, F. germain, fr. L. germanus full, own ( said of brothers and sisters who have the same parents); akin to germen germ. Cf. { Germ}, { Germane}.] Nearly related; closely akin. [ 1913 Webster] Wert thou a leopard, thou wert german to the lion. -- Shak. [ 1913 Webster] { Brother german}. See { Brother german}. { Cousins german}. See the Note under { Cousin}. [ 1913 Webster]
German \ Ger" man\, n.; pl. { Germans}[ L. Germanus, prob. of Celtis origin.] 1. A native or one of the people of Germany. [ 1913 Webster] 2. The German language. [ 1913 Webster] 3. ( a) A round dance, often with a waltz movement, abounding in capriciosly involved figures. ( b) A social party at which the german is danced. [ 1913 Webster] { High German}, the Teutonic dialect of Upper or Southern Germany, -- comprising Old High German, used from the 8th to the 11th century; Middle H. G., from the 12th to the 15th century; and Modern or New H. G., the language of Luther' s Bible version and of modern German literature. The dialects of Central Germany, the basis of the modern literary language, are often called Middle German, and the Southern German dialects Upper German; but High German is also used to cover both groups. { Low German}, the language of Northern Germany and the Netherlands, -- including { Friesic}; { Anglo- Saxon} or { Saxon}; { Old Saxon}; { Dutch} or { Low Dutch}, with its dialect, { Flemish}; and { Plattdeutsch} ( called also { Low German}), spoken in many dialects. [ 1913 Webster] \j*r'mn\ A human language written (in latin
alphabet) and spoken in Germany, Austria and parts of
Switzerland.
German writing normally uses four non-{ASCII} characters:
"äöüß", the first three have "umlauts" (two dots over the
top): A O and U and the last is a double-S ("scharfes S")
which looks like the Greek letter beta (except in capitalised
words where it should be written "SS"). These can be written
in ASCII in several ways, the most common are ae, oe ue AE OE
UE ss or sz and the {TeX} versions "a "o "u "A "O "U "s.
See also {ABEND}, {blinkenlights}, {DAU}, {DIN}, {gedanken},
{GMD}, {kluge}.
{Usenet} newsgroup: {news:soc.culture.german}.
{(ftp://src.doc.ic.ac.uk/usenet/news-info/soc.answers/german-faq)},
{(ftp://alice.fmi.uni-passau.de/pub/dictionaries/german.dat.Z)}.
(1995-03-31)
|
安装中文字典英文字典查询工具!
中文字典英文字典工具:
英文字典中文字典相关资料:
- 围城 原文摘录
医学要人活,救人的肉体;宗教救人的灵魂,要人不怕死。 所以病人怕死,就得请大夫,吃药;医药无效,逃不了一死,就找牧师和神父来送终。 学医而兼信教,那等于说:假如我不能教病人好好的活,至少我还能教他好好的死,反正他请我不会错。 (查看原文)
- 钱钟书《围城》:60句经典语录,句句直击人心_中国
《围城》这部小说问世后,或许连钱钟书自己都没有想到,这部小说的影响会如此深远。 作为一部讽刺小说,《围城》也曾被陈道明、葛优等优秀演员搬上了电视荧屏,并深刻演绎。
- 钱钟书《围城》经典段落
摘抄是指从文刊、文件等资料里阅读的时候,把语言优美,值得品析,值得学习的词语,句子,段落记录到本子上,闲暇时拿出来翻阅。 下面为大家带来钱钟书《围城》经典段落摘抄,快来看看吧。
- 《围城》经典名言名句摘抄_深度赏析围城中的文学魅力 - 句子控
句子控为您整理了《围城》经典语录摘抄。
- 《围城》在线阅读 | 钱钟书 - 可阅文学网
本书表现出了对世态人情的精微观察与高超的心理描写艺术。 作者刻画才女型人物苏文纨的矜持与矫情,小家碧玉式的孙柔嘉柔顺後面深隐的城府,可谓洞幽烛微;而对嘴上机敏而内心怯弱、不无见识而又毫无作为的方鸿渐的复杂性格心态的剖析,则更是极尽曲折而入木三分。 《围城》的描写,自始至终又都贯穿着嘲讽的喜剧情调。
- 《围城》里的30句经典 - 知乎专栏
1、人生是围城,婚姻是围城,进了去,就被生存的种种烦愁包围。 城里的人想逃出来,城外的人想冲进去。 2、“你们消息真灵,怪不得军事间谍要用女人。 ” 3、 他不肯原谅,也许因为他自己不需要人原谅,不知道也需要人原谅。
- 钱钟书 《围城》 经典语句摘录 - 百度文库
钱钟书《围城》经典语句摘录 1、机会要自己找,快乐要自己寻 2、感觉出国这四年光阴,对家乡好像荷叶上泄过的水留不下一点痕迹。 3、对男人该温柔甜蜜,才能在他心得深处留下好印象。 孩子们,别忘了脸上常常带光明的笑容。
- 围城经典语录(精选200句)
《围城》是钱钟书所著的长篇小说,是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。 被誉为“新儒林外史”。 下面是小编精心整理的围城经典语录(精选200句),欢迎阅读与收藏。
- 围城|围城在线阅读
两人都读过《围城》,但是谁也没自认为方鸿渐,因为他们从未有方鸿渐的经历。 故事主要写抗战初期知识分子的群相。 《围城》是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。 被誉为“新儒林外史”。
- 围城经典语录摘抄(精选100句)
《围城》是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。 被誉为“新儒林外史”。 下面是小编收集整理的围城经典语录摘抄,希望对你有所帮助! 1、说女人有才学,就仿佛赞美一朵花,说它在天平上称起来有白菜番薯的斤两。 2、又有人叫她“真理”,因为据说“真理是赤裸裸的”。 鲍小姐并未一丝不挂,所以他们修正为“局部的真理”。 3、丈夫是女人的职业,没有丈夫就等于失业,所以该牢牢捧住这个饭碗。 哼! 我偏不愿意女人读了这本书当我是饭碗,我宁可他们瞧不起我,骂我饭桶。 “你我他”小姐,咱们没有“举碗齐眉”的缘分,希望另有好运气的人来爱上您。 想到这里,鸿渐顿足大笑,把天空的月亮当作张小姐,向她挥手作别。 洋车夫疑心他醉了,回头叫他别动,车不好拉。 4、要想结为夫妻,先去旅行一次。
|
|